Transcription Vidéo : la méthode facile

La transcription vidéo vous permet de transformez vos fichiers en texte clair, structuré et réutilisable.
Bonne nouvelle : vous n’avez pas besoin d’un diplôme d’ingénieur pour le faire.
Dans cet article, on va voir ensemble comment transcrire facilement et gratuitement une vidéo.
Qu’est-ce que la transcription vidéo ?
La transcription vidéo, c’est le texte fidèle de ce qui est dit dans une vidéo. Vous transformez l’audio en mots, horodatés, exploitables, recherchables.
Concrètement, vous récupérez chaque phrase prononcée pendant votre réunion, entretien, webinaire ou démo. Vous pouvez ensuite copier-coller, résumer, partager.
Ne confondez pas transcription et sous-titres. Les sous-titres servent à l’affichage à l’écran, la transcription est un document complet que vous pouvez retravailler.
Transcrire manuellement & gratuitement une vidéo

Vous voulez faire simple? Parfait. On va voir comment vous pouvez transcrire votre vidéo gratuitement, avec un outil en ligne sans création de compte
Étapes : vous et votre vidéo
- Préparez votre fichier vidéo
Exportez l’enregistrement de votre réunion ou entretien au format courant (MP4, MOV, etc.). Assurez-vous que l’audio est clair (les voix bien distinctes, bruit de fond minimal). - Accédez à un outil gratuit de speech to text
Il existe plein d'outils en ligne. Par exemple, rendez-vous sur Noota ou VideoToBe. Choisissez l’option «Transcrire fichier». - Téléchargez la vidéo
Glissez-déposez (ou sélectionnez) votre fichier. L’outil va commencer automatiquement à analyser l’audio. - Sélectionnez la langue… et laissez l’IA faire le travail
Choisissez la langue parlée dans la vidéo (français si c’est votre équipe). L’outil s’occupe de convertir la parole en texte. - Récupérez votre transcription
Une fois le fichier traité, vous obtenez le texte. Avec Noota, vous pouvez corriger les lignes si l’IA a mal entendu quelques mots.
Téléchargez la transcription (TXT, SRT ou VTT) ou copiez-collez directement. - Exploitez la transcription
Vous avez maintenant :- un compte-rendu fidèle de votre vidéo,
- un support texte que vous pouvez partager à votre équipe
Les 6 meilleurs outils de transcription vidéo en ligne
.jpg)
Maintenant, place aux outils qui vous font gagner du temps, vous permettent d’être plus efficaces… et surtout, de vous concentrer sur ce qui compte : la réunion, l’entretien, le client…
On commence par Noota, outil idéal pour vos fichiers professionnels, ensuite on passe à cinq autres très bons outils.
1) Noota
Fonctionnalités
- Enregistrement automatique de vos réunions & vidéos professionnelles (en présentiel ou en visio via Zoom, Microsoft Teams, Google Meet).
- Transcription automatique en temps réel, avec repérage des intervenants, horodatage.
- Résumés intelligents : extraction d’actions, décisions, citations clés.
- Intégrations CRM / ATS / outils de productivité.
- Support multilingue : plus de 30 langues.
Qualité
- L’accent est mis sur « précision », sur le fait de ne rien perdre de vos échanges.
- Comme vous avez des réunions avec plusieurs intervenants ou avec enjeux, cette précision est un plus.
- Bien entendu, comme pour tout outil, la qualité dépend de l’audio (micro, bruit de fond, chevauchement) — prévoir quelques minutes de relecture.
Tarification
- Plan Gratuit : “Free” (0 $/mois) — inclut un certain nombre de minutes ou un plafond.
- Plan Pro/Payant : par exemple à partir de environ 15 €/mois pour certaines fonctions (résumés, intégrations CRM…).
- Autres plans “Team/Entreprise” avec fonctionnalités avancées (analytique, tableau de bord équipe).
- Exemple de tarif observé : à partir de ~$19 ou $29 selon source.
ESSAYER NOOTA GRATUITEMENT ICI
2) Sonix
Fonctionnalités
- Transcription automatisée audio + vidéo.
- Support multi-langues (53+ langues).
- Éditeur de transcription dans le navigateur : recherche, lecture, édition, partage.
- Options additionnelles : traduction automatique, sous-titres, API, dictionnaire personnalisé.
Qualité
- D’après leurs indications : jusqu’à 97 % de précision ou plus dans certaines conditions.
- Utile pour contenu à volume important (entretiens enregistrés, vidéos, archives).
- Un peu moins orienté “réunion en direct” que Noota (cible peut-être plus contenu qu’échange actif).
Tarification
- Plan Standard “pay-as-you-go” : environ 10 $/heure de transcription.
- Plan Premium : abonnement utilisateur + tarif minute réduit. Exemple : $22/mo + $5/heure.
- Plan Enterprise sur devis pour gros volumes.
Pourquoi pour vous
- Si vous avez beaucoup de fichiers de vidéo ou d’audio à transcrire (webinaires, formations, entretiens enregistrés) à post-traiter.
- Si vous cherchez aussi export/transcription/langues multiples, dictionnaire personnalisé.
- Moins centré sur “prise de note de réunion en direct”, mais très solide pour traitement après-coup.
À noter
- Coût à prévoir si volume élevé.
- Même s’il y a traduction et sous-titres, pour réunions en direct l’intégration d’agenda/CRM peut être moins automatisée que pour Noota.
3) Descript
Fonctionnalités
- Transcription + Edition vidéo/ audio basée sur texte : vous modifiez le texte, cela modifie la vidéo.
- Export vidéo, montage, doublage, AI effets, bibliothèque stock, etc.
- Collaboration : partage de projets, enregistrement à distance, compteurs d’heures.
Qualité
- Très bon pour création de contenu (podcasts, vidéos, interviews) où transcription + montage sont combinés.
- Si vos réunions sont simples, vous n’avez peut-être pas besoin de toutes les fonctions “édition”.
Tarification
- Plan Gratuit : 0 $/mois, 1 heure de transcription par mois, export 720p avec watermark.
- Plan Hobbyist/Creator : par exemple 12-16 $/mois (annuel) pour 10 heures/mois de transcription.
- Plan Business/Enterprise : 24-40 $/mois ou plus, avec 30-40 heures/mois ou plus, fonctionnalités premium.
Pourquoi pour vous
- Si vous utilisez vos vidéos de réunion/entretien aussi comme contenu (formation, podcast interne, témoignage client) et que vous voulez les éditer ou clipper.
- Pour documenter + réfléchir à ré-utilisation (ex : extrait vidéo + transcription).
- Si l’édition vidéo vous intéresse, c’est un bon “tout-en-un”.
À noter
- Si vous ne faites que de la transcription sans montage, certaines fonctions resteront “en surplus”.
- Vérifiez bien votre quota d’heures de transcription, car sinon vous paierez au-dessus.
4) Trint
Fonctionnalités
- Transcription audio/vidéo + éditeur de transcription (lecture, édition, partage).
- Live transcription (pour certains plans) : transcription en direct d’une voix ou d’un groupe.
- Support multilingue (30+ langues) et fonctions de recherche, résumé, collaboration d’équipe.
Qualité
- Ciblé professionnels (“newsrooms, médias, organisations”) qui veulent transcrire, éditer, chercher dans le texte.
- Tarif plus “haut de gamme” : ce qui suggère que la qualité est pensée pour usage intensif.
Tarification
- Starter : environ $80/seat/mois (ou $52/mo si engagement annuel) pour usage basique.
- Advanced : ~ $100/seat/mois pour transcriptions illimitées, AI summaries, etc.
- Enterprise : sur devis, pour grandes équipes, live transcription, sécurité renforcée.
Pourquoi pour vous
- Si vous êtes dans un service qui fait beaucoup d’enregistrements, entretiens, analyses et que vous voulez partager, collaborer, extraire des citations, faire de la recherche dans les transcriptions.
- Si vos réunions sont stratégiques ou vous voulez une plateforme “équipe” avec robustesse.
À noter
- Le tarif peut être élevé si votre usage est modéré.
- Pour usage simple “réunion standard”, une solution plus légère pourrait suffire.
5) VEED (ou VEED.IO)
Fonctionnalités
- Outil en ligne de transcription audio/vidéo + génération de sous-titres + traduction dans 125+ langues.
- Édition vidéo simple, export, sans logiciel lourd.
- Transcription automatique rapides (ex : 60 minutes de fichier en 30 minutes).
Qualité
- Très bon pour compatibilité vidéo + génération de sous-titres, mais certaines sources signalent qu’à usage “professionnel transcription pure” d’autres plateformes peuvent être plus précises.
- Idéal pour des vidéos courtes, témoignages, supports clients, mais pour des réunions très complexes, d’autres outils peuvent mieux convenir.
Tarification
- Plan Gratuit : version de base, essayez sans carte, export limité.
- Plan “Lite” ou “Pro” : par exemple $9/mo (annuel) ou $12/mo (selon source) pour plus de fonctionnalités, suppression des watermarks.
- Plans supérieurs selon nombre d’éditeurs, export 1080p, volume de minutes auto-subtitles.
Pourquoi pour vous
- Si vous utilisez aussi des vidéos plutôt que juste des réunions audio : supports clients, tutoriels, témoignages, et vous voulez les transcrire + utiliser la vidéo.
- Si vous avez un usage plus léger ou budget modéré.
- Plutôt qu’un outil “réunion en direct”, c’est un outil “fichier après coup + vidéo”.
À noter
- Si votre usage est exclusivement la prise de note de réunion ou l’archivage structuré, vérifier que l’outil répond à ce besoin (speaker-labels, intégration agenda, export texte…).
- Quota de minutes, watermarks peuvent être limitants sur plan gratuit.
6) Happy Scribe
Fonctionnalités
- Transcription IA + correction humaine facultative.
- Sous-titres & traduction dans plus de 80 langues.
- Collaboratif : édition en équipe, versionnage, gestion de fichiers, intégrations (YouTube, Vimeo, Google Drive, Dropbox).
Qualité
- Très bon pour contenu multilingue, pour entreprise ayant besoin de qualité.
- Correction humaine possible pour exigence très élevée (ex : client clé, entretien critique).
- Adapté à usage “post-réunion” ou “fichier après coup” également.
Tarification
- Pay As You Go : début gratuit (10-minute essai) pour IA transcription/subtitling/traduction.
- Plans mensuels : exemple $9/mo pour 60 minutes d’IA transcription par mois.
- Business (600 minutes/mo ou +) : $89/mo pour 5 utilisateurs.
- Correction humaine à partir d’environ $2/minute pour haut niveau de précision.
Pourquoi pour vous
- Si vos réunions ou entretiens sont sensibles, nécessitent excellent niveau de transcription ou traduction.
- Si vous travaillez à l’international, plusieurs langues, sous-titres ou traduction requise.
- Si vous voulez combiner transcription + traduction + export multi-formats.
À noter
- Le coût peut monter très vite si volume important ou si correction humaine choisie.
- Pour usage simple et interne, un plan plus léger peut suffire.
Tirez le meilleur de vos réunions
Prise de note IA, follow up automatique, intégration CRM/ATS, etc.
Related articles

Oubliez la prise de notes et
essayez Noota maintenant
FAQ
Dans le premier cas, vous pouvez activer directement l'enregistrement dès que vous participez à une visioconférence.
Dans le second cas, vous pouvez ajouter un bot à votre visioconférence, qui enregistrera le tout.
Noota vous permet également de traduire vos fichiers dans plus de 30 langues.
.webp)

.png)


